(FR) This report will delight the bleeding-heart intelligentsia who ostentatiously show off their pro-European stance.
|
Aquest informe farà les delícies dels intel·lectuals defensors de causes perdudes que fan gala ostentosament de la seva postura proeuropea.
|
Font: Europarl
|
Managing the problems of the largest ethnic minority in Europe requires pragmatism, rather than some kind of fake bleeding-heart liberalism.
|
Solucionar els problemes de la minoria ètnica més gran d’Europa requereix pragmatisme, en lloc d’aquesta espècie de fals liberalisme sensibler.
|
Font: Europarl
|
Forget it!!: Unless you’re a bleeding heart liberal, forget this movie!
|
Oblideu-lo: Llevat que sigui un liberal de cor sagnant, oblideu aquesta pel·lícula!
|
Font: AINA
|
With a bleeding heart I always follow the news from the homeland ...
|
Amb un cor sagnant sempre segueixo les notícies de la pàtria.
|
Font: AINA
|
She kisses them all with a bleeding heart, the wretched father of her.
|
Els besa tots amb el cor sagnant, el seu desgraciat pare.
|
Font: AINA
|
And it is that ""Matador still has a bleeding heart and full of pain.
|
I és que ""Matador encara té el cor sagnant i ple de dolor.
|
Font: AINA
|
Call me a bleeding heart liberal or one of a handful of other titles, but I believe we have a responsibility to each other.
|
Diguin-me liberal de cor sagnant o algun dels altres títols, però crec que tenim una responsabilitat amb els altres.
|
Font: AINA
|
So folks, if I were President it might not improve the country’s financial stability but at least we would know in which state all the bleeding heart liberals live.
|
Així que amics, si jo fos president, podria no millorar l’estabilitat financera del país, però almenys sabríem en quin estat viuen tots els liberals de cor sagnant.
|
Font: AINA
|
Fortunately, the bleeding has stopped.
|
Per sort, l’hemorràgia s’ha aturat.
|
Font: Covost2
|
Bleeding when brushing and eating.
|
Sagnat al raspallat i en menjar.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|